您所在的位置:南京俄语培训 > 南京俄语学习 >

南京俄语入门_商贸俄语口语实践:合伙企业出产

  • 适合学生:

  • 授课教师:

    俄语资深教师团队

  • 课时数:

    课时

  • 使用教材:

  • 课程特色:


    Устраивайтесь поудобнее.Вам чаю или кофе?
    Мне,пожалуйста,кофе без сахара.
    Давайте приступим к делу.Прежде всего мы хотели бы услышать ваше мнение.
    请任意坐吧,你们品茗照旧咖啡?
    我喝不带糖的咖啡。
    咱们开始会谈吧。起首我们想听听你们的意见。


    Мы приехали,чтобы обсудить вопрос о совместном производстве телефонов.
    Хорошо.Разрешите представить вам,это директор радиозавода нашей провинции Ли.
    Очень приятно познакомиться с вами.
    我们到贵国来是为了商谈相助出产电话机屎的。
    好吧。请应承我给你们先容一下:这是我省无线电厂的李厂长。
    很兴奋同您熟悉。


    Нам уже известно ваше намерение.Очень рады иметь вожможность сотрудничать с вами.
    Можете ли вы рассказать нам о вашей продукции?
    С удовольствием.В настоящее время наш завод производит главным образом серии телефонов,в том числе телефонный аппарат НА 998-1 и беспроводный телефонный аппарат НТХ-808А,которые удостоились звания высокочачественной продукции нашей провинции.В прошлом году они были удостоены приза за высокое качество на всекитайском конкурсе радиозаводов.Продукция нашего завода имеет большой спрос в 20 с лишним провинциях,南京俄语培训班,городах и пользуется признанием у клиентов.
    你们的意向我们已经知道了,很兴奋能有机遇同你们相助。
    您能不能给我们谈谈你们的产物?
    很兴奋。今朝我们工场首要出产电话机系列。个中,电子电话机HA988-1、无线电机HTX-808A别离获省优质产物称谓、客岁又获世界行业评选第一名。我厂产物销往20多个省市,得到用户好评。


    Нас очень интересует ваша продукция.Если можно,нам бы хотелось посмотреть образец.
    Пожалуйста.Это образец телефонного аппарата НА 988-1,это образец телефонного аппарата НТХ-808А.
    我们对你们的产物很感乐趣。假如可以的话,我们很想看看样品。
    请吧。这是电话机HA988-1的样品,这是无线电话机HTX-808A的样品。


    Да,да.Качественные.
    Это спецификации и технические характеристики.
    Нам так и хотелось производить телефонный аппарат типа такого.
    Прекрасно.Давайте подробнее обсудим условия совместного производства.
    是,是的。质量很好。
    这是规格明细表和技能机能声名书。
    我们正想出产这样的电话机。
    好极了。让我们详细具体接头一下相助出产的前提。
    У нас не хватает передовой технологии производства,но материалы есть.Вы можете поставить нам технологию и оборудование?
    Каким материалами вы можете нас обеспечить?
    Мы можем обеспечить вас припоем на 100000 аппаратов.
    我们穷乏先辈的出产工艺,但有原料。你们可以给我们提供工艺和装备吗?
    你们能向我们提供什么原料?
    我们可以提供应贵方100000台电话机用的焊锡。


    Еще какие условия вы можете выполинть?
    Тогда наш завод произведет монтажно-оборочные работы и поставит вам телефонные аппараты в количестве,эквивалентном по стоимости поставленным вами деталям и материалам.
    Согласны.
    你们还能提供什么原料?
    我们可以包袱制造印刷(电路)板和钢制零件。
    那么我们厂也许认真装配,并向贵方提供电话机,其数目和贵方所提供的零件及原料等值。
    我们赞成。


    Наше сотрудничество перспективно.После первого шага мы сможем веще расширить наше сотрудничество.
    Правильно.Первый этап сотрудничества ограничиваем совсестным производством телефонного аппарата типа НА 988-1.
    Если первое сотрудничество будет успешнным,в дальнейшем усилие нашего сотрудничества должно быть направлено на совместное производство более сложных изделий,в частности,беспроводного телефонного аппарата НТХ-808А.
    我们的相助是很有远景的。在迈出第一步后,我们还可以扩大我们的相助。
    您说得对。第一阶段的相助我们就限制为相助出产HA988-1型电话机。
    假如第一次相助顺遂,下一步相助应扩展为相助出产高级的产物,如无线电话机HTX-808A。