您所在的位置:南京俄语培训 > 南京俄语学习 >

俄语自学_商贸俄语口语实践:质料加工

  • 适合学生:

  • 授课教师:

    俄语资深教师团队

  • 课时数:

    课时

  • 使用教材:

  • 课程特色:

    Какой вопрос нам предстоит обсудить сегодня ?
    Нам бы хотелось обсудить с вами вопрос о переработке сырьевых материалов и сбыте в вашей стране.
    Итак,начнем.
    本日我们接头什么题目?
    我们想同贵方接头一下在贵国加工质料和贩卖的题目。
    那我们开始吧。


    Как всем известно,наша страна располагает богатыми природными ресурсами.Раньше из-за многих неразрешимых вопросов были понесены поразительные потери национальных доходов.Чтобы выйти из такого тяжелого положения,мы уже приняли меры.Сейчас дело  с этим обстоит лучше.
    Да.Это мы знаем.
    众所周知,我国拥有富厚的天然资源。已往因为许多无法办理的题目,百姓收入蒙受到了惊人的丧失。为了挣脱这种逆境,我们已经采纳了法子,此刻环境好转多了。
    是的,我们知道这事。


    Возьмем в пример нашу ферму.Наше фермерское хозяйство расположено в пятидесяти километрах от Казани.Оно специализируется на выращивании лекарственных растений.В экологическом отношении эти земли прогодны для производства лекарственных растений.
    Это нас очень интересует.Можете ли вы подробнее ознакомить нас с вашей фермой?
    以我们农场为例。我们农场位于离喀山市50公里处,专门栽培药用植物。从生态学的角度讲,这里的泥土适实用于栽培药用植物。
    我们对此很感乐趣。您能不能具体地向我们先容一下农场的环境。


    С удовольствием!Наше фермерское хозяйство владеет пятьюстами одинадцатью га/гектарами/посевных площадей.На балансе хозяйства имеетя три гусеничных и колесных трактора,два комбайна,три автомобиля,около десяти видов навесного оборудования/плуги,сеялки,культиваторы и прочие/,арочные складские помещения,посека на четыреста пчела-семей и так далее.Общая стоимость основных средств хозяйства составляет более восьми миллионов рублей.
    很愿意。我们农场拥有播种面积为511公顷土地,拥有3部履带式凸轮拖沓机、2台连系收割机、3辆汽车、十几种拖挂式装备(犁、播种机、中耕机等)充及多少个拱形客栈,并拥有400个蜂箱的养蜂场。农场牢靠资产总额为800多万卢布。


    Такая ферма может считаться сравнительно большой.
    В связи с отсутствием собственной производственной базы по переработке лекарственных растений,наше хозяйство было вынуждено реализовывать полученную продукцию в виде сырья.
    这可以称为一个较量大的农场。
    因为农场没有本身的加工药用植物的出产基地,,我们不得不把已得到的产物以质料的情势出售。
    Наша китайская медицина имеет уникольные традиции изготовления и применения растительных лекарственных средств.В этом отношении у нас опыт есть.На фармацевтических фабриках,выпускающих растительное и химическое сырье,имеется передовая технология.Производственные базы оснащены новейшим оборудованием.Поэтому наши обе стороны могут установить сотрудничество.
    我们中国医学具有建造和行使中草药成品的优越传统。在这方面我们有履历。出产植物质料和化学质料的药厂拥有篝的工艺。出产基地都配有最新的装备。因而我们两边可以成立相助相关。


    Вы правы!В связи с нерентабельностью реализации продукции в виде сырья,мы ведем работу по созданию собственной производственной базы по глубокой переработке лекарственных растений на основе передовой техники и технологии.Мы,учитывая традиционный опыт Китая в этой области,надеемся,что вы сможете участвовать в переработке сырья для медицинской,парфюмерной и пищевой промышленности,а также в использовании и сбыте переработанной продукции и продукции фермерского хозяйства.
    Извините,я хотел бы уточнить,какой вариант вы предпочитаете?Вы продаете нам продукцию в виде сырья,или мы создаем совместное предприятие по производству лекарственных растений ,их переработке,использованию и сбыту?
    您说的对。鉴于出售质料无利可图,我们正着手筹备在先辈技能和工艺的基本上成立药用植物深加工的出产基地。思量到中国在这一方面具有传统履历,我们但愿你们可以或许在医药、扮装品、食物家产方面介入质料加工事变,以及操作和贩卖已加工的产物和我们农场的产物。
    对不起,我想明晰一下。贵方以为哪一种方案较量好?贵方是以质料的情势向我们出售产物呢,照旧我们配合成立出产、加工、行使、贩卖药用植物一条龙的合伙企业?