您所在的位置:南京俄语培训 > 南京俄语入门 >

南京俄语培训_俄语低级语法:定向动词和不定向动词

  • 适合学生:

  • 授课教师:

    俄语资深教师团队

  • 课时数:

    课时

  • 使用教材:

  • 课程特色:

    定向动词和不定向动词 

     

    俄语中有十几对定向动词和不定向动词,统称为行为动词(глагол движения)。 

     

    譬喻: 

     

    定向动词---不定向动词 

    идти---ходить 

    ехать-ездить 

    бежать-бегать 

    лететь-летать 

    плыть-плавать 

    нести-носить 

    вести-водить 

    лезть-лазить 

     

    这些行为动词都是单体为完成体动词,个中每一对都暗示统一个举措,,可是他们在意义上又各有差异。 

     

    1. 定向动词的意义 

     

    a.暗示朝着一个偏向的一个举措。 

     

    譬喻: 

    — Рабочие идут на завод. 

    — Самолёт летит в Пекин. 

    — Когда я шёл в столовую, я встретил бывшего товарища. 

     

    b.暗示在某一固按时刻,朝统一偏向行为的常常性举措。 

     

    譬喻: 

    — В семь часов все идут на работу. 

    — Летом все едут отдыхать на море.

     

     

    2. 不定向动词的意义 

     

    a.暗示不是朝统一个偏向或无牢靠偏向的举措。 

     

    譬喻: 

    — Дети бегают на площадке. 

    — Птицы летают над лесом. 

     

    b.暗示有必然偏向,但多次或一次来回的举措。 

     

    譬喻: 

    — Отец часто ездит в командировку в Пекин. 

    — Утром я ходил к бабушке. 

    — Девочка носила куклу на урок. 

     

    c. 暗示事物固有的特性,手段。 

     

    譬喻: 

    — Рыба плавает, птица летает. 

    — Ребёнок уже ходит и говорит. 

    — Вадим плавает лучше всех. 

     

    某些定向动词或不定向动词用于转移,此时只有一种牢靠用法,失去了定向与不定向的对应相关,不能彼此替代。 

     

    譬喻: 

    — Идёт снег. 

    — Часы идут точно. 

    — Время идёт(бежит, летит) быстро.

     

    — Идёт фильм(урок, собрание, спектакль, беседа). 

    — Дела идут как маслу(хорошо, благополучно, нормально). 

    — Речь идёт о воёне(о мире, о дружбе, о детях, о любви). 

    — Староста ведёт собрание. 

    — Дорога ведёт в город(в деревню, в поле, в лес, в горы). 

    — Учитель ведёт английский язык(историю). 

    — Максим носит очки(красный костюм, чёрный брюки). 

    — В этом российская сторона несёт главную ответственность